RONDOM DE LEESTAFEL
DE BIJBEL als boek van schoonheid, door dr. B. Wielenga. Uitgave : J. H. Kok, Kampen. 5de druk.
De eerste uitgave van dit boek trok direct de aandacht. Dat is geen gewone zaak, om den Bijbel van dien kant te bekijken en daarover een beschrijving te geven. Zeker, we weten wel, dat er schoone dingen staan in den bijbel, dat de dingen soms zoo mooi gezegd zijn en zoo mooi beschreven, maar dat is nog iets anders, dan de Bijbel als boek van schoonheid te zien en te beschrijven. Dat heeft dr. B. Wielinga in 1925 ondernomen. „De bijbel is een tempel met verschillende poorten. Ik wil u binnenleiden door de „deur des tempels, genaamd de Schoone" (Hand. 3 vs. 2) en u laten zien hoe de ware schoonheid in dienst staat van de schoone waarheid. zullen nieuwe schatten ontdekken in het oude Boek en vele oude dingen, die wij kenden, zullen ons nieuw worden, naarmate wij ze aanschouwen in het licht van de „heerlijkheid" Gods".
Zoo schreef dr. Wielenga bij de eerste uitgave in 1925. Heeft men z'n boek gewaardeerd, gekocht, gelezen ? Op verrassende wijze is gebleken, dat men oog gehad heeft voor het schoone van dit schoone boek, dat de bijbel als boek van schoonheid beschrijft. Want in 1929 was reeds een 2de druk noodig. In 1931 volgde de derde ; in 1933 de 4de en nu in 1939 verschijnt de 5de druk ! Mooier kan 't al niet.
En nu is het zoo zéér te waardeeren, dat de Uitgever het succes van deze uitgave ten goede doet komen aan de koopers en lezers, door nu een pracht goedkoope uitgave, een mooie volks-uitgave van dit voorname boek te geven. Of dat mogelijk is : een pracht goedkoope uitgave en een mooie volksuitgave ?
Koop, neem en lees ! Hier hebt ge wat ge zoekt. Het gaat over de profetische-, priesterlijke- en koninklijke schoonheid van het Boek der boeken ! En dr. Wielenga is daarvoor de man, om ons het schoone in schoone vorm te geven.
LAND EN VOLK VAN ATJEH, vroeger en nu door J. Jongejans, oud-resident van Atjeh en onderhoorigheden. Uitgave : Holllandia-drukkerij. Baarn.
Indië trekt. Maar Atjeh is weer anders dan de overige deelen van Indië. Atjeh heeft voor ons Hollanders altijd nog een bijzondere klank. We denken dan aan opstand en oorlog, aan strijd en overwinning. Dat maakt de geschiedenis van Atjeh ook uitzonderlijk voor ons. En als er dan een mooi, kloek, royaal uitgegeven boek komt, rijk geïllustreerd, dat over land en volk van Atjeh handelt, en wel van vroeger en nu, dan grijpen we er naar en lezen een stuk, leggen het weer weg en zoeken het weer op ; om, juist omdat het met zooveel kennis van zaken geschreven is, het weer met vertrouwen op te slaan, en we lezen weer verder. Dan wordt het ons duidelijk, waarom Z.Exc. dr. H. Colijn in zijn „voorwoord" zegt, dat Atjeh verdient om nog op andere wijze onze aandacht te hebben, dan om de krijgsverrichtingen van vroeger. Zeker, de militaire praestaties in Atjeh geleverd door ons leger, mogen niet heelemaal uit onze herinnering verdwijnen — de jongeren zullen hier al anders op reageeren dan de ouderen, die het nog hebben meegemaakt, zij 't dan van uit de verte. Maar het zou jammer zijn indien we niet méér van Atjeh wisten, dan dat er vroeger opstand is geweest en dat er vroeger zoo dapper gevochten is. Atjeh heeft in land en volk en geschiedenis van vroeger en nu allerlei, dat overwaard is dat we er van op de hoogte zijn.
Dit keurig, royaal uitgegeven boek is een eerste klas werk op dit terrein. De Schrijver, door en door bekend met Atjeh en volkomen berekend voor zijn taak, geeft een boeiende, levendige beschrijving. En het land, het volksleven, het gezinsleven, het onderwijs, de religie, het leger en zooveel meer wordt ons geteekend met vaardige pen. Wij bevelen dit voorname boek gaarne hartelijk aan bij hen, die in dit soort lectuur belangstellen.
NAAR HET HERSTEL DER KERK.
Kerkherstel en de plaats der Kerk in de huidige samenleving, door ds. G. v. Veldhuizen, Ned. Herv. pred. te Rotterdam-Kralingen. Uitgave : H. Veenman & Zonen, Wageningen.
De Vereeniging Kerkherstel (de officieele naam is : Ned. Herv. Verbond tot Kerkherstel) geeft verschillende brochures, telkens weer nieuwe, rakende de Kerk, haar belijdenis, haar Kerkorde, haar werkzaamheden, haar plaats in verhouding tot de Zending, de Oecumenische beweging, enz. En nu geeft ds. G. van Veldhuizen een lijvige brochure, waarin hij handelt over „de plaats der Kerk in de huidige samenleving". Hij doet dat op zeer levendige en onderhoudende manier. Dat begint al in de Inleiding. En dan wordt eerst de vraag onder de oogen gezien : Wat is samenleving ? Vervolgens gaat het over : Kerk en Staat ; dan over : Kerk en Volk ; daarna over : Kerk en Maatschappij ; vervolgens over : Kerk en Gezin ; daarna over : Kerk en zooveel meer ; tenslotte over. de Groote taak èn : Wat zullen wij doen ?
Het is een boekje, waarin vele rake opmerkingen gemaakt worden, en waarin de wonden worden gepeild, in dezen zin : „Erger dan alle secten en kringen en groepjes bij elkaar, wat de voedingsbodem is van al dit triest gedoe, is dat onze Hervormde Kerk zelf ontrouw is geweest en nog is. Wij hebben telkens de eisch gehoord, dat de Kerk het Woord van Jezus Christus verkondigen zou en hierin is de Kerk in gebreke gebleven. Hoe kunnen de menschen dan hooren, als er niemand is, die hen predikt ? Geen wonder, dat de samenleving niet meer naar de Kerk luistert. Geen wonder, dat de samenleving zulk een verdwaasd beeld vertoont. Waar het beste slecht werd, kan het goede niet anders dan óók verkeerde wegen gaan". , En zoo moet ook het einde van deze brochure schreeuwen om Kerkherstel. Spreken over Kerk en samenleving — dat is roepen om herstel der Kerk terwille van Kerk en samenleving. O Kerk, Kerk, Kerk, hoor en verkondig des Heeren Woord, opdat het land hoore". „Ik voor mij" — zoo besluit ds. Van Veldhuizen — „kan niet anders dan God danken, dat Hij mij een plaats gaf op het kruispunt, waar Kerk en samenleving elkander ontmoeten : in het ambt".
De Uitgever verzorgde deze brochure op uitnemende wijze.
KORTE VERKLARING DER HEILIGE SCHRIFT MET NIEUWE VERTALING.
Paulus' tweede brief aan de Kerk te Korinthe, opnieuw uit den grondtekst vertaald en verklaard door prof. dr. F. W. Grosheide, hoogleeraar aan de Vrije Universiteit. Uitgave : J. H. Kok, Kampen.
Weer een nieuw deeltje van deze belangrijke uitgave. Naar dezelfde methode is dit keurige boekje opgezet en samengesteld. We krijgen eerst een Inleiding, om ons nader op de hoogte te stellen van de geschiedenis van het bijbelboek, van plaats, tijd, schrijver, omstandigheden in de gemeente, enz. enz. Nadat zoo karakter en beteekenis van den Brief is uiteengezet, geeft prof. Grosheide een indeeling van den Brief. Eerste Deel : Hoofdstuk i—7. Tweede Deel: Hoofdst. 8 en 9. Derde Deel: Hoofdst. 10—13.
De nieuwe vertaling loopt vlot. Al dadelijk het begin laat zich gemakkelijk lezen, ons duidelijk bijbrengend, wat de Apostel schrijft. En de Korte verklaring geeft tal van verhelderende opmerkingen en vele belangrijke uitleggingen.
„2 Kor. is als 1 Kor. een brief, die gericht is op de practijk van het Christelijk leven. Dat is hij in zijn hoofdstrekking, dat is hij in zijn onderdeden. Ook ons spreekt de brief van de heerlijkheid van het nieuwe leven. Maar dan ook van onze verhouding tot het ambt, bepaald ook tot het apostolisch ambt, van de barmhartigheid voor de armen. Zoo staat deze brief nog midden in het Christelijk leven en predikt hij daar over het Woord onzes Gods". (Inleiding).
EXODUS. Korte verklaring der Heilige Schrift met nieuwe vertaling ; door dr. W. H. Gispen te Delft. Uitgave : J. H. Kok, Kampen.
Dit is het tweede deel van het boek Exodus (hfdst. 15 VS. 22—40 VS. 38). Dr. Gispen heeft het opnieuw uit den grondtekst vertaald en heeft er een Korte verklaring bij gegeven, geheel in overeenstemming met de uitgave van deze bekende serie populaire commentaren naar Gereformeerd beginsel.
Het boek Exodus neemt een belangrijke plaats in in de Heilige Schrift. De geschiedenis van Mozes, met de uittocht uit Egypte, de doortocht door de Roode Zee, het verblijf in de woestijn, met de wetgeving op Sinaï, enz. enz. vinden we daar beschreven. Mara, Elim, Manna, Kwakkels, Massa, Meriba, Mozes, Jethro, Sinaï, Wet, 't zijn allemaal aanwijzingen voor de groote gebeurtenissen, in dit boek beschreven. Waarbij dan de allerbelangrijkste kwestie komt van de voorschriften over den tabernakel (25 vs. i—31 vs. 17) en de uitvoering van hetgeen door God is voorgeschreven : het maken van de tent, van de ark, van de tafel en den kandelaar ; het maken van het reukaltaar, enz. enz. „Mozes richt den tabernakel op naar 's HEEREN bevel" is dan het laatste (40 vs. 1—38).
Wij bevelen deze uitgave : „Korte Verklaring der Heilige Schrift" heel hartelijk aan. En toen we onlangs bij een jubileum van een Jongelingsvereeniging zagen, dat vrienden en belangstellenden als een feestgave hadden geschonken een compleet stel van alle deelen, die reeds verschenen zijn, hebben we het ook uitgesproken : men had geen beter geschenk kunnen uitdenken ! Hartelijk aanbevolen.
PARAPHRASE HEILIGE SCHRIFT.
De brief aan de Galaten door ds. C. Vonk. De brieven aan de Thessalonicenzen door ds. J. van Dijk. Uitgave : T. Wever N.V. Franeker.
„Doe wel naar mijn woorden, maar zie maar niet op mijn daden". Dat kan men van den Uitgever Wever te Franeker niet zeggen. Want hij heeft ons heel kort geleden mededeeling gedaan van een zeer belangrijke uitgave : , Paraphrase Heilige Schrift", met de belofte, dat de deeltjes spoedig na elkaar zouden verschijnen en nauwelijks is de Paraphrase van den Romeinenbrief verschenen, of daar is het tweede deeltje al. Dat is eigenlijk een dubbele uitgave ; want het bevat niet alleen de bewerking van den belangrijken Galatenbrief, maar ook een bewerking van de twee brieven van Paulus aan de Thessalonicenzen. En in de komende maanden zullen nog verschijnen : Genesis, bewerkt door dr. J. Schelhaas ; Prediker en Hooglied door dr. A. de Bondt ; Amos en Obadja door ds. H. Veldkamp ; Colossensen door ds. Jac. Jonker ; Philippensen door ds. J. Los ; Jacobus door ds. W. Tom en Petrus- en Johannesbrieven door de predikanten C. Veenhof en L. Hoorweg. Een pracht programma dus !
De Galaten-brief, die nu in paraphrase voor ons ligt, is bewerkt dooi ds. C. Vonk, die ook het eerst verschenen deeltje, n.l. de Romeinenbrief, verzorgde. Dat heeft dit voordeel, dat nu kan worden voortgebouwd op 't geen reeds geschreven werd. „Hier ziet u nu die menschen aan het werk, over wie ik reeds schreef in de inleiding mijner paraphrase op Romeinen. De z.g. Judaïsten. Christenen van den zwaren vleeschelijken godsdienst-uit-de-wet ten dage van Paulus. Hier ziet u nu hun geloofondermijnend werk. En hier leest u ook hoe zulke menschen door ons moeten worden wederstaan.
Paulus had den Galatiërs het Evangelie gebracht. Deze Galatiërs waren toen heidenen, woonachtig ergens in Klein-Azië. Arme, blinde heidenen. Maar Paulus verkondigde hun, dat óók heidenen door het geloof in Gods Evangeliebelofte kinderen worden van Abraham en van God. Net als Izaak. Die was uit de belofte geboren. Zoo worden ook Christenen geboren uit de Belofte, uit het Evangelie, uit het Woord, hetwelk de Heilige Geest heden alom predikt.
Toen Paulus vertrokken was, zijn de Judaïsten echter gekomen met hun „Evangelie". Naarstig informeerden zij bij de Galatische Christenen : „Wat zegt gij daar ? Gij kinderen van Abraham en van God ? Maar dat gaat zoo gemakkelijk niet". En toen zijn zij voor den dag gekomen met hun consciëntieleer en hebben zij gepoogd hun barricade van godsdienstige vereischten ook tusschen Christus en de arme Christen-Galatiërs op te werpen.
Ze zullen wel een ernstigen indruk op de Galatiërs hebben gemaakt. Die Christenen namen het nog eens nauw ! Die gingen niet over één nachtje ijs.
In ieder geval heeft hun aanvankelijk succes Paulus zéér ontroerd. Want Paulus zag reeds in het verschiet dit schrikbeeld : pas bevrijde Galatiërs wéér gebukt onder een slavenjuk ! Hernieuwd heidendom ! Dienstbaren in plaats van vrijen ! 't Geloof verloochend ! De genade veracht en Christus van geen nut !
Toen is deze brief aan de Galatiërs geboren. Een scherpe brief, een felle. Maar misschien moeizaam geschreven met gekneusde vingers, onlangs bij een marteling om Christus' wil opgedaan. (6 : 11 en 17).
Een brief toch ook weer ingegeven door de teerste liefde (4 vs. 19). Door liefde als die eener moeder".
Dit is een stukje van de Inleiding.
De brief begint dan in paraphrase aldus :
„Maar, Kerken van Galatië, wat hoor ik nu ? Laat gij u nu mijn Evangelie afhandig maken ? Én moet daarvoor de leugen dienst doen, dat die Paulus eigenlijk geen echte apostel zou zijn ? Hij zou niet dat gezag hebben, dat de andere apostelen bezitten, en daarom ook zijn prediking niet ? Zijn Evangelie zou eigenlijk het volle niet zijn, het volledige. Er zou nog iets „bij" behooren ?
Iets verder lezen we (vers 6—9) :
„Ik sta eenvoudig verbaasd. Nu had Christus u toch geroepen door Zijn Evangeliewoord en u uit het rijk van 't heidensch duister overgezet in dat van Zijn genade en licht. Welk een dankbaarheid had u daarvoor veeleer betaamd en welk 'n trouw !
Maar zie, nauwelijks zijn daar zulke dwaalgeesten tot u gekomen met een ander zoogenaamd Evangelie, of in weinig tijds geeft ge u gewonnen en laat ge u wéér verplaatsen, laat ge u weer terugzetten, blijkbaar. Ge laat u overhalen naar een
Evangelie, dat niet eens een Evangelie is. Het is het echte niet.
Er zijn er geen twee. Dat andere is geen EvangeUe. Dat is een leugenevangelie, dat tot niets anders dient dan tot een middel in de hand van uw dwaalleerpredikers om het Evangelie van Christus, dat ik u bracht, te verknoeien, te verdraaien en te verderven.
Maar ik verbied u, dat gij hun gehoor geeft. Er is maar èèn Evangelie en al kwam ik het nu zélf nog eens anders brengen, ja, al zou er een engel uit den hemel komen, die u anders Evangelie predikte dan ik 't heb gedaan — hij zij vervloekt.
Kras gesproken ? Maar ik weet goed, wat ik schrijf, 't Is geen onbedacht woord, wat me daar ontglipt. Vroeger heb ik het u ook al eens gezegd. Maar ik wensch het nogmaals te herhalen. Ik zeg dan, dat, wanneer iemand u durft evangelie prediken in strijd met wat ge van mij toen gehoord hebt, ik hem vervloek".
Ds. Vonk deelt den Galatenbrief aldus in (zie ook de Inhoud, blz. 108) : Deel I. „Ik geen Apostel ? " (i VS. I—24). Deel II. „De andere apostelen het niet met mij eens ? " (2 vs. 1—3 vs. i). Deel III. „Gij zonder meer geen erfgenamen der belofte ? " (3 vs. 2—4 VS. 7). Deel IV. „Wordt weer als vroeger !" (4 VS. 8—20). Deel V. „Wij strijden den ouden strijd" (4 VS. 21—5 VS. i). Deel VI. Christus alleen en dan alles — of Christus plus nog wat, maar dan niets" (Gal. 5 vs. 2—12). Deel VII. „Door vleeschelijken godsdienst uit-de-Wet wordt Gods Wet juist overtreden. Pas bij een leven uit Gods Geest en Woord wordt zij geëerd" (5 vs; 13—6 vs. 10). Deel VIII. „Geschreven uit liefde tot Christus en tot u" (6 VS. II—18).
Na den brief aan de Galatiërs worden dan de twee brieven aan de Thessalonicensen bewerkt door ds. J. van Dijk (blz. 69—107). De eerste brief wordt aldus ingedeeld : Deel I. „De Gemeente te Thessalonica een werk Gods" (1 vs. 1—10). Deel II. „Paulus' nadere verdediging van zijn beweegredenen tot de prediking van het Evangelie" (2 vs. 1—16). Deel III. „Paulus' verdediging van zijn afwezigheid" (vs. 17 —3 vs. 13). Deel IV. „Paulus' vermaning tot meerdere heiliging" (4 vs. 1—8). Deel V. „Paulus' onderwijs inzake verschillende misvattingen aangaande de wederkomst des Heeren" (4 vs. 9—5 vs. 11). Deel VI. Paulus' slotvermaningen en groeten (5 vs. 12 —28).
De tweede brief is ingedeeld als volgt : Deel I. „Pauius' bemoediging van de Thessalonicenzen in hun verdrukking" (i vs. i-^ii). Deel II. „Rechtzetting van onjuiste meeningen aangaande den dag des Heeren" (2 vs. i—3 vs. 5). Deel III. „Paulus' vermaningen tegen ongeregeldheden (3 vs. 6—18). Dit deeltje van Paraphrase Heilige Schrift ziet er even keurig uit als het eerste. Wij bevelen deze uitgave gaarne hartelijk aan. Wanneer men op de geheele serie inteekent, is de prijs ƒ I.— per deeltje, geb. ƒ 1.35. Afzonderlijke deeltjes kosten ƒ 1.15 ; geb. ƒ 1.50.
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van donderdag 13 juli 1939
De Waarheidsvriend | 10 Pagina's
Bekijk de hele uitgave van donderdag 13 juli 1939
De Waarheidsvriend | 10 Pagina's