De Kinderbijbel in de gevangenis
In de. gevangenis te Medan, Sumatra's hoofdstad, vroeg de predikant aan een gevangene, een mr. in de rechten :
„Mag ik weten, welk boek u daar zo aandachtig leest ?"
„Ik weet niet, hoe het boek heet, want band en titelblad ontbreken. 't Gaat hier van hand in hand en iedereen vindt het mooi. Er staan ook fijne platen in".
„Mag ik 't even inkijken ? "
„Natuurlijk wel, dominee, alstublieft!"
Ds. Bos dacht : 't zal wel een of andere ordinaire roman zijn.
Hoe groot was z'n verbazing èn z'n blijdschap, toen hij ontdekte dat dit veel gelezen boek in Medan's gevangenis was : de Kinderbijbel van Van de Hulst, in de Batakse taal !!
Van de Batakse Kinderbijbel zijn 7500 ex. gedrukt.
Van de Maleise, bewerkt naar „Anne de Vries", is deel I (O.T.) op de pers in een oplaag van 25000 ex.
Wie van de lezers stuurt nog een kleinigheid voor de Javaanse uitgave ?
Eén complete kinderbijbel met 60 platen kost ons ƒ 5.—.
Wie wil een poosje van z'n kostbare tijd afstaan ? Die schrijve ons een briefkaart, dan komen we met een aardig plannetje.
Ons fonds van ƒ 40.000 moet ƒ 50.000 worden.
De redactie van dit blad beveelt deze actie hartelijk aan wegens het mooie doel: de jeugd van Indonesië, die zulke moeilijke tijden doormaakt, te winnen voor de Goede Herder, die Zijn leven stelde, ook voor deze schapen.
De secr.-penningm. der Indische Kinderbijbels,
G. de JONG.
Bilthoven,
Pr. Hendriklaan 14, Postgiro 65 047. (Op verzoek opgenomen).
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van donderdag 13 juli 1950
De Waarheidsvriend | 8 Pagina's
Bekijk de hele uitgave van donderdag 13 juli 1950
De Waarheidsvriend | 8 Pagina's