De Waarheidsvriend cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van De Waarheidsvriend te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van De Waarheidsvriend.

Bekijk het origineel

BOEKBESPREKING

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

BOEKBESPREKING

6 minuten leestijd

Agnes Sligh Turnbull, De Nachtegaal, 235 blz: , prijs geb. ƒ8, 90. Uitg. A. W. Sijthoff N.V., Leiden, 1961.

Reeds meerdere werken van deze Amerikaanse schrijfster zijn in het Hollands vertaald: De Bisschopsmantel, Het Heilige Gewaad, De jaren, glijden voorbij.

De hoofdpersoon van De Nachtegaal is Violet- Carpenter, die met haar toegewijde Katie in het grote huis van haar ouders woont. Met liefde en milde humor wordt het leven in een klein Amerikaans stadje in het begin van deze eeuw ons getekend. Het stadje heeft iets van de ene grote familie, waar men meeleeft met elkaar in lief en in leed en zo met elkaar meedraagt. Ook de bezwaren, die een vrijwel gesloten gemeenschap met zich meebrengt zien wij in dit werk getekend.

Wat een halve eeuw geleden gewoonte was, zoals een grote pick-nick in het bos, dat vinden we hier terug. Er gebeurt in dit boek nogal wat: een dodelijk ongeluk, een afwijzing van een huwelijkskandidaat, een diefstal, een zelfmoord. Het is alles meer dan genoeg om een hele zomer door een plaats in opschudding te brengen en in spanning te houden. De kerk staat nog in het middelpunt en hoort er nog bij. De auto is een nog nieuwe verschijning.

Wat zijn deze taferelen naar het leven getekend; de mensen, die bij dit alles betrokken zijn, zijn karakters. Het boek is een boeiende roman geworden door de wijze waarop de schrijfster de mensen en de dingen uitbeeldt.

Bt.

E. E. Wallis, Dayuma, 232 blz., prijs geb. ƒ 8, 90. Uitg. Bosch & Keuning N.V., Baarn.

Dayuma behoort tot de Auca's, een zeer afgesloten Indianengemeenschap in Ecuador. In januari 1956 heeft zich daar het drama voltrokken, dat de gehele wereld met grote bewogenheid vernam: vijf Amerikaanse zendelingen werden door de Auca's gedood.

Uit vrees voor haar eigen stamgenoten, die niets en niemand ontzagen is zij gevlucht; ze kwam in aanraking met een Amerikaanse taalkundige-zendelinge, die uitgezonden was door de Wycliffe Bijbelvertalers. Met grote moeite en met eindeloos geduld leerde deze van Dayuma de primitieve taal van de Auca's, waarbij zij de Bijbelverhalen aan de vluchtelingen vertelde. Enige tijd vertoeft Dayuma met de zendelinge in Californië. Het betekent voor het meisje een geweldige overgang als zij uit haar primitieve wereldje gehaald wordt en de Amerikaanse manier van leven meemaakt. Sneeuw was haar onbekend; het vallen van de bladeren is een vreemde ervaring. Het vliegtuig noemde men de „bosbij".

Dayuma leert de afkeer van en de angst voor de eigen stamgenoten verliezen. Straks keert ze terug om haar stamgenoten van de grote werken Gods te vertellen. Op een eigen manier doet zij dat; daarvan geeft het boek typische voorbeelden. Merkwaardig zijn de oude overleveringen van de Auca's, zoals het verhaal over de schepping.

Ook dit zendingsboek tekent het leven van vrees van de heidenen en de bevrijdende kracht van het Evangelie. Het is een levensecht verhaal. Vele sprekende foto's die in het goed verzorgde boek zijn opgenomen, illustreren de geschiedenis.

Bt.

H. J. Hegger, Mijn weg naar het licht. 10de druk. ƒ 2, 95. T. Wever, Franeker.

Indertijd is in ons blad dit boek van ds. H. J. Hegger uitvoerig besproken. Nu de 10de druk verschijnt mogen wij zowel de schrijver als ook de uitgever feliciteren.

In de eerste plaats de schrijver met de genade, dat hij niet alleen de weg tot het licht vond, maar ook dat zijn verdere publicaties van dit licht getuigen. Wie zijn blad:

„In de rechte straat" leest, verheugt zich, dat Gods werk in en door ds. Hegger gezegend wordt en dat hij in het bijzonder stand houdt in de „algemene verbroedering" van Protestanten en Rooms-Katholieken,

Wie de achtergronden van het leven van ds. H. J. Hegger kennen, wil, die leze en herleze dit boek.

Hier wordt God verheerlijkt en gedronken uit de oer reformatorische bronnen, die in zovele kringen zijn verstopt geraakt.

Dit boek kan niet teveel gelezen en herlezen worden. De adem van de Heilige Geest komt u tegemoet.

In de tweede plaats willen wij de uitgever feliciteren voor deze goedkope uitgave (ƒ 2, 95) en de frisse band, waarin het gestoken is.

Moge ds. Hegger nog lang juist onze generatie dienen met de vertolking van het eeuwig Evangelie. Dit staal van het Woord Gods is zo nodig in de verslapping en verwekelijking van deze tijd..

Het is zo waar, dat Rome geen last heeft van theologiserende en discussiërende Protestanten, maar 't meest beducht is voor mensen, die dezelfde weg zijn gegaan! als Luther.

Hartelijk bevelen wij dit werk bij u aan.

B.

De Jehovah's getuigden en de Bijbel, door ds. H. J. Spier. Pocket-uitgave Kok, Kampen, ƒ1, 50.

Ds. Spier maakte in New-York kennis met Harold J. Dies in het machtige gebouw (waar bovenuit de „wachttoren" steekt), dat het hoofdkwartier van de enorme organisatie is. Hij kreeg hier een diepere indruk van het werk, de inzichten en het denken van de Jehovagetuigen.

Vooral het toetsen van hun leer aan de Bijbel is interessant en veel uitgebreider dan in de vorige uitgaven. Hun afwijzen b.v. van Gods drie-eenheid, die volgens hen een oud-heidense voorstelling  uit Babylonië is, uit ong. 2200 v. Chr. en ook terug te vinden is bij de Hindoes en (het Boeddhisme. De afwijkingen, te veel om op te noemen, nopen ons met klem, op grond van de Bijbel, hun leer af te wijzen. Moeten wie met ze praten? Ds. Spier vindt dit een moeilijke vraag. 2 Joh. vers 10 volgend zouden we ze niet in huis moeten halen, maar hij pleit voor een behoorlijk te woord staan, omdat ze de vergeving der zonden niet aannemen, en daardoor de vreugde, een kind Gods te zijn, missen.

Ben verhelderend pocketboekje!

C. S. S.

Helmut Thielicke, Het leven kan opnieuw beginnen. N.V. Gebr. Zomer en Keuning, Wageningen. Prijs ƒ 8, 90.

De ondertitel van dit boek luidt: Het appèl van de Bergrede. Het is dus een boek over de Bergrede.

In zestien uiteenzettingen behandelt de auteur deze rede. Bepaalde gedachtengangen zult ge niet voor uw rekening nemen (zo op pag. . : Gods hart is gewond).

Maar deze overwegen niet. Overwegend is de uiteenzetting op zo'n indringende Wijze, dat ge geboeid dit boek leest. Dit boek geeft niet alleen blijk van studie, maar ook van omgang met God. Prof. Thielicke is door jarenlange vernederingen gekneed tot een man, die naar Gods stem heeft leren luisteren.

Hij is door de verschrikkingen van voor en na de laatste wereldoorlog heengegaan en weet het Woord te spreken tot de mens van deze tijd. Hij neemt zijn uitgangspunt niet in de moderne mens, maar in het Woord Gods en weet dan tot ons te spreken terwijl hij de diepste wonden en zonden blootlegt.

Dit boek ontroert door de klem, de volmacht, de aanklacht en de vertroosting. Het is voor iedereen leesbaar. Predikanten zullen het gaarne lezen. Maar ook gemeenteleden, deelnemers aan bijbelkringen, verenigingen zullen het gaarne in hun bibliotheek hebben.

De prijs is — gezien de inhoud — uitzonderlijk laag.

Hartelijk aanbevolen

B.

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van donderdag 30 november 1961

De Waarheidsvriend | 8 Pagina's

BOEKBESPREKING

Bekijk de hele uitgave van donderdag 30 november 1961

De Waarheidsvriend | 8 Pagina's