Kerknieuws
Beroepen te:
Zeist (vac. A. H. Lentz, toez), J. van Winterswijk te Zevenbergen — Hoogeveen (5e pred. pl., toez.), E. J. C. Hanninga te 's-Heer Arendskerke — Longerhouw-Schetten, jhr. P. W. Tedding van Berkhout te Koekange — Ommelanderwijk (toez.) E. G. Boesenkool te Steggerda — Jaarsveld, cand. P. van den Heuvel te Ede — Zutfen (vac. T. W. Dekker), W. Hoogendoorn te Medemblik — Oudenbosch ca., L. A. Nagtegaal, pred. btgw. werkz. (legerpred.) te Ede — Ouderkerk aan de Amstel, A. J. van Binsbergen te Opperdoes ca. — Drempt, mr. C. G. Mulder te Hillegersberg — Papendrecht, dr. H. Goedhart te Rotterdam-Delfshaven — Slootdorp, Ch. J. Rasch te Den Helder — Voorthuizen (toez.), H. Jongerden te Schoonhoven.
Aangenomen naar:
Nieuw Amsterdam, J. G. Eelderink te Surhuisterveen — Stavenisse (toez.), cand. D, Heikoop te Utrecht, die bedankte voor Piershil — Veenendaal (vac. D. van den Berg), H. Jongerden te Schoonhoven, die bedankte voor Voorthuizen (toez.) en voor Wierden — Nieuwland-Oosterwijk (toez.), A. G. Haring te Veen — Ugchelen, F. I. Verbaas, pred. btgw. werkz. (luchtmachtpred.) te München-Gladbach.
Bedankt voor:
Waddinxveen (vac. J. H. Cuperus), W. C. Hovius te Nieuw Lekkerland — Odoorn-Valthermond (buitengew. wijkgem. in wording), W. J. A. van ‘t Einde te De Meern (Utr.) — Onstwedde (Gr.), A. van Eijk te Bergschenhoek — Meerkerk, W. H. van Kooten te Oud-Beijerland — Waddinxveen (3e pred. pl.), G. Broere te Dinteloord — Veenendaal (toez., vac P. de Jong), J. Verwelius te Waddinxveen — Elst (Utr.), G. Broere te Dinteloord.
Ds. C. A. Korevaar.
In een geheel gevulde St. Laurenskerk is zondagmorgen tijdens een eenvoudige, stijlvolle dienst het 25-jarig predikantenjubileum van ds. C. A. Korevaar gevierd. In deze dienst kreeg de verkondiging de volle nadruk. Zelfs de responsoria uit de meest eenvoudige orde van dienst van het uitgedeelde liturgieboekje werden weggelaten. De tekst was 1 Tim. 1 vs. 12, waarin Paulus zijn dank aan God uitspreekt, dat Hij hem waardig heeft gekeurd zijn dienaar te zijn.
Ds. Korevaar was ook vol van dankbaarheid dat hij dit ambt 25 jaar heeft mogen vervullen. Hij was dankbaar dat hij mocht dienen, al is het dienen in veler ogen een dwaasheid. Dat was het ook voor de Grieken in Paulus' dagen, maar Paulus volgde Gods bevel in gehoorzaamheid en was er dankbaar voor dat God hem niet losliet.
Het probleem van de prediking van het Woord Gods is echter vaak: wat behoeven de mensen? Wat wij nodig hebben is wat God voor ons nodig vindt. Dat betekent ook het wijzen op de zonde, het stuk der ellende. Maar welke zielszorger zal met een strakke, uitgestoken arm de les kunnen lezen als hij weet: Ik had het zelf ook kunnen doen? Hij heeft er eerder op te wijzen dat wij, verdoemde zondaren, mogen schuilen in de barmhartigheid van God. God heeft geduld met ons, daarom moeten wij het ook met anderen hebben. Hieruit putte ds. Korevaar de kracht dit hoge ambt te vervullen.
Hij diende de gemeenten Puttershoek, Gouda en de laatste 17 jaar Rotterdam-Centrum. Er was een goed samenspel met de collega's en het meer dan formele contact met de Gereformeerde Kerk uitte zich in de aanwezigheid van ds. H. Heule.
De soberheid van deze dienst werd niet doorbroken door toespraken tot de jubilaris.
Na de gezongen zegenbede door de gemeente, eindigde ds. Korevaar zijn dankwoord met de wens, dat wij zouden bidden voor elkaar en mochten eindigen in de lof van God.
Inwendige Zending.
Naar aanleiding van een artikel in het Geref. Weekblad van 19 maart j.l., waarin onder de titel „Steunt de inwendige zending in het noorden des lands", een verzoek om steun staat voor een evangelisatie in Hardegarijp, deelt de Ned. Herv. Bond voor Inwendige Zending op G.G. in Nederland mede, dat zij geen enkele relatie met de evangelisatie in Hardegarijp onderhoudt. De woorden „inwendige zending" in dat artikel slaan in geen enkel opzicht op het werk dat door de Bond voor Inwendige Zending op G.G. in Nederland, wordt verricht.
Nadere inlichtingen omtrent evangelisatieposten zijn steeds te verkrijgen bij het Bureau van de Bond voor Inwendige Zending, Beatrixlaan 2a, Bennekom.
In 1250 talen is de Bijbel nu vertaald.
De Verenigde Bijbel Genootschappen werken krachtig voort om de Bijbel beschikbaar te maken voor zoveel mogelijk mensen. In de loop van 1965 kwamen er weer vertalingen van de hele Bijbel of van gedeelten ervan gereed in enige tientallen talen. Aan het eind van het jaar was de hele Bijbel gereed in 237 talen, het Nieuwe Testament in 297 talen en tenminste één compleet Bijbelboek in nog 716 talen. Er kwamen dit jaar vertalingen bij voor Ghana, Algerije en Tunesië, Tanzania, Sudan, West Caroline, India, Mexico, Kameroen en Vietnam. Daarnaast wordt ook steeds voortgegaan met herziening of nieuwe vertaling in talen, waarin de Bijbel al eerder gereedgekomen was.
Hoewel er naar schatting nog wel duizend totaal verschillende talen bestaan, waarin nog in het geheel geen Bijbelvertaling (geheel of gedeeltelijk) is aangevat, kan aan de andere kant wel gesteld worden, dat de genoemde 1250 talen en dialecten gesproken worden door ongeveer 97 % van de wereldbevolking.
De 237 talen waarin de Bijbel al helemaal vertaald is worden gesproken door meer dan 90 % van de wereldbevolking.
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van donderdag 24 maart 1966
De Waarheidsvriend | 8 Pagina's
Bekijk de hele uitgave van donderdag 24 maart 1966
De Waarheidsvriend | 8 Pagina's