Boekbespreking
Benedetto van Mantua, De weldaad van Christus, uit het Italiaans vertaald door dr. J. Trapman (met een historische inleiding door drs. B.J. Spruyt), Houten, 1990, 85 blz.
Dit boekje dat voor de rechtvaardiging van de goddeloze door het geloof als een bevrijdend geloofsstuk aanprijst, is een herdruk van een oud geschrift, waarvan men eerst vrij laat heeft ontdekt, dat de schrijver een uit Mantua afkomstige Benedictijner monnik was, beïnvloed door de bekende Juan de Valdés. Het moet geschreven zijn in het klooster in Napels in 1540. In een interessante historische inleiding op de onlangs bij Den Hertog uitgegeven vertaling van het geschrift (van de hand van dr. Trapman), zet B.J. Spruyt uiteen, welke rol het boekje heeft gespeeld in de achter ons liggende eeuwen. Het is in groten getale verspreid geweest. Het stond op de zwarte lijst van de inquisitie. Het heeft ook – nog niet lang geleden – een rol gespeeld onder de volgelingen van de bekende ds. Paauwe.
Het geschrift is aldus samen te vatten: de mens kan zeker zijn van de genade Gods. Want de grond van zijn behoud ligt in het bloed van het Lam. Laat dat een uitnodiging zijn om het keurig uitgevoerde boekje ter hand te nemen, het met aandacht te lezen het het biddend te overdenken.
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van donderdag 14 maart 1991
De Waarheidsvriend | 16 Pagina's
Bekijk de hele uitgave van donderdag 14 maart 1991
De Waarheidsvriend | 16 Pagina's