De Waarheidsvriend cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van De Waarheidsvriend te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van De Waarheidsvriend.

Bekijk het origineel

Nederlandse handreiking aan onze Franse broeders

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Nederlandse handreiking aan onze Franse broeders

Ds. C. den Boer: 'Paulus' brief aan de Romeinen'

4 minuten leestijd

De directe aanpak in het boek van ds. C. den Boer over Paulus' brief aan de Romeinen, de frisse en heldere stijl, de uitleg van de Schrift met een pakkende toepassing voor het leven van alledag met daarbij een brede toepassing maakte dit geschrift tot een goede christelijke handreiking aan de Franstalige broeders en zusters. De secretaris van het Comité d'Entraide Chrétienne Réformée, A. van Velzen uit Krimpen aan den IJssel, maakte zaterdag 25 september in 'De Vijverberg' in Ede duidelijk dat men niet over een nacht ijs ging was voor er een Nederlands theologisch werk in het Frans vertaald werd.

Van Velzen legde uit hoe het zat met die omslag, een satellietfoto van een cycloon en met als titel 'l'Oeil du cyclon', het oog van de cycloon, of beter vertaald: 'Stormcentrum'. Er achter zit de gedachte dat de Heilige Geest Zich stormachtig manifesteert in het Nieuwe Testament en wel heel bijzonder in de Romeinenbrief. Van Velzen memoreerde dat het niet maar ging om een simpele presentatie in het gebouw van De Vijverberg, maar om het ter beschikking stellen van gereedschap. 'Gedenk dit werk in uw gebeden, denk ook met ons mee', zo klonk zijn oproep.
Ds. Den Boer richtte zich voor deze bijzondere gelegenheid in het Frans tot zijn publiek en werd voor de 'gewone Nederlanders' vertaald. 'Ik hoop, Franse broeders, dat u dit boekje ontvangt als een dienst van een medebroeder. Ik ben ervan overtuigd dat alleen het Evangelie van soevereine vrije genade iets te zeggen heeft in deze zondige wereld. Daarbij wil ik erop wijzen dat elk kind van God die heeft leren uitroepen "ik ellendig mens" alleen door Christus zalig kon worden. Dat wilde ik in mijn boek "De Brief van Paulus aan de Romeinen hfdst. I-VlII" duidelijk maken.'
De predikant zei dat van de Franstalige wereld geldt wat ook bij ons waar is: de hele wereld is onderworpen aan Gods oordeel en alleen Jezus Christus is onze enige en volkomen genoegdoening.
Tot de aanwezigen behoorde onder andere dr. ir. A. Coste van de APEB, de hoogleraren Berthoud en P. Wells uit Aix-en-Provence (Faculté Libre de Théologie Réformée) en de algemeen-secretaris van de Eglise Réformée Evangelique Indépendentes (EREI) A. Lewin. Maar onder de ruim zeventig aanwezigen bevonden zich ook tal van Nederlandse vooraanstaande kerkelijke vertegenwoordigers – met liefde voor de Franstalige wereld – waaronder ds. K. Boersma (christelijk gereformeerde kerken), drs. G. Nieuwenhuis (zendingssecretaris Gereformeerde Gemeenten), dr. H.J. de Bie, H. Henneveld (Geref. Vrijgemaakt deputaat) en J. van Dooyeweert van de Stichting 'In de Rechte Straat'.
Voorzitter Van Velzen van het Comité d'Entraide, benadrukte op deze 'Frans-Nederlandse bijeenkomst met een feestelijk randje' dat het boek niet zomaar uit de lucht is komen vallen, 'het is aan de aarde ontworsteld'. Van Velzen doelde op de enorme geestelijke nood op aarde, in het bijzonder ook in de Franstalige wereld. Er kwam wat schokkend cijfermateriaal op tafel die de geestelijke nood in Frankrijk duidelijk maakte. Van de bijna 60 miljoen Fransen gaan er zondags ongeveer twee miljoen naar de kerk. Maar dat zijn wel rooms-katholieken. Telt het Frans protestantisme in zijn breedte wel zeshonderdduizend mensen? En als we dan gaan spreken over bijbelgetrouwe christenen, zij die in een geestelijk klimaat verkeren waar nog sprake is van bijbels gereformeerde invloeden, dan is een getal van 60.000 wellicht al heel optimistisch. Dan praten we niet eens meer over procenten maar over een promille. Wereldwijd zijn er ruim 200 miljoen Franstaligen.
Deze nood, aldus Van Velzen, vormde de druk waaruit een plan tot hulp voortkwam met een strategische lijn. Eerst confronteerde men Fransen met hun oude belijdenisgeschriften. Inmiddels zijn reeds 23.000 exemplaren van Dordt, de Confession de La Roebelle en de Heidelberger in het Frans verschenen. Zij vonden 'een weg tot de uitersten der aarde'.
De volgende stap in het strategische plan is onderwijs en toerusting, met name ook van 'de man in de kerkbank'.
Een heel bijzondere Fransman sprak in Ede een woord van dank. Van Velzen omschreef dr. ir. Coste als een gepensioneerd kernfysicus, lerend ouderling. Calvinist in hart en nieren maar bovenal als iemand die de Heere vreest. Hij zag terug op het begin van het project en was dankbaar dat het boek er nu was.
De algemeen secretaris van de EREI, ds. Lewin, sloot de bijeenkomst met gebed.

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van donderdag 7 oktober 1993

De Waarheidsvriend | 20 Pagina's

Nederlandse handreiking aan onze Franse broeders

Bekijk de hele uitgave van donderdag 7 oktober 1993

De Waarheidsvriend | 20 Pagina's