De Waarheidsvriend cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van De Waarheidsvriend te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van De Waarheidsvriend.

Bekijk het origineel

Aankondigingen

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Aankondigingen

5 minuten leestijd

Mineke Schipper, Sabine Cohen, De rib uit zijn lijf, uitgave Ambo, Baarn, 159 pag., ƒ 29, 90.
'Joodse spreekwoorden en zegswijzen over vrouwen', onderverdeeld in 'levensfasen' (van meisje tot oude vrouw) en 'lusten en lasten' (o.a. schoonheid, zwangerschap, macht).

Anton Wessels, Geloven in de stad, uitgave Ten Have, Baarn, 78 pag., ƒ 14, 95.
Teksten uitgesproken in het NCRV-programma 'Woord op zondag'. De auteur is hoogleraar missiologie en godsdienstwetenschap aan de VU te Amsterdam. Heldere verhalen met een in gereformeerd opzicht dubieuze theologische onderbouw, zeker waar het de verhouding van de wereldgodsdiensten betreft.

Dr. G. Dekker, Van roeping naar baan, uitgave Ten Have, Baarn, 80 pag., ƒ 19, 90.
'Arbeid in godsdienstig perspectief', met aandacht voor de opkomst van de beroepsplicht, de verzelfstandiging van de beroepsplicht, de secularisatie, de veranderde plaats en betekenis van arbeid, de relatie tussen godsdienst en arbeid. De auteur is emeritus hoogleraar godsdienstsociologie aan de VU te Amsterdam. Een boek dat wetenschappelijk ondersteund wordt door een uitgebreide literatuurlijst.

Dr. M. te Velde, Puritein, piuraal en opgewekt, uitgave Willem de Zwijgerstichting, Postbus 10049, 7301 GA Apeldoonr, 55 pag., ƒ 9, 50. 'Hoofdlijnen uit de kerkgeschiedenis van koloniaal Noord-Amerika (1607-1776)', geschreven door de hoogleraar kerkgeschiedenis na 1650, het kerkrecht en de gemeenteopbouw aan de TU e van de Gereformeerde Kerken (vrijg.) te Kam­ et pen.

Corry Blei-Strijbos, Woorden voor een persoonlijke ontmoeting, uitgave Callenbach, n Baarn, 79 pag., ƒ 14, 90.
Een boekje ontstaan in pastorale ontmoetingen in een verpleeghuis. Het vinden van de juiste woorden kan moeilijk zijn.

Hans Bouma, Omdat jij het bent, uitgave Kok/Lyra, Kampen, 109 pag., ƒ 19, 90.
­ Puntige (niet-rijmende) gedichten van de dominee-dichter Bouma voor diegenen 'die levenslang eikaars mens, eikaars liefste mens willen zijn'.

Arjen W. Velema, Schaduwfragmenten, uitgave Boekencentmm, Zoetermeer, 44 pag.
'Meditaties bij Klaagliederen en een Psalm', uitgesproken in het NCRV-programma 'Woord op zondag', ingegeven door ervaringen die de chris­ ­telijke gereformeerde predikant als geestelijk verzorger opdeed in centraal Bosnië in de periode november 1992-mei 1993.

­ Kerkenwerkagenda 1997, uitgave Boekencentmm, Zoetermeer, ƒ 10, - . De bekende agenda met aankondiging van diverse kerkelijke vergaderingen en activiteiten.

­ ­Koen Stossijms en Ivo van Strijten (samenst.), De mooiste van de hele wereld, uitgave Unieboek (Lannoo).
'300 gedichten van de 20e eeuw samengebracht.' Vertaalde gedichten uit de wereldlitera­ n tuur, meestal van dichters, die ons onbekend zijn en bovendien minder geselecteerd op de aard van de inhoud dan op literair gehalte, waarbij , dan uiteraard de waardering van de samenstellers een rol speelt. Doordat de gedichten in vertaling zijn opgenomen zullen ze als gedicht minder overkomen. Van de bekende namen noemen we Bertolt Brecht, T. S. Eliot, J. R. Jemenéz, Primo Levi, Boris Pastemak. Een boek voor onderscheiden gebruik.

­ Corrie ten Boom, Een boodschap van overvloed, uitgave Trans World Radio, Postbus 91, ­ 3780 ­ BB Voorthuizen, 96 pag., vrije gift.
­ 25 radiotoespraken van de bekende evangeliste Corrie l ten Boom, uitgezonden door Trans World Radio. ­

 Flavius Josephus, De oude geschiedenis van de Joden, uitgave Ambo, Baarn, 474 pag., ƒ 89, 50.
'Prof. dr. F. J. A. M. Meijer en prof. dr. M. A. Wes hebben thans een integrale vertaling verzorgd van Josephus' meest omvangrijke werk, zijn Oude Geschiedenis van de Joden, een boek dat in vrijwel geen enkel huisgezin in de protestantse Nederlanden van de 17de eeuw ontbrak.

Josephus putte de motivatie en de geestelijke energie die hij voor deze onderneming nodig had, uit de overtuiging dat hij met zijn werk een geheel nieuw publiek kon bereiken, een publiek van niet-joodse lezers die geen weet hadden van de ingrijpende en aangrijpende lotgevallen van het joodse volk. Uit de manier waarop Josephus van die lotgevallen verslag doet, blijkt keer op keer hoezeer hij zijn volk en nog meer zijn God trouw is gebleven.

Gezien de omvang van het werk heeft Ambo besloten de nieuwe vertaling uit te brengen in drie delen. Het eerste deel (...) bestrijkt de periode van de Schepping tot de dood van koning David.

Voor dit deel heeft Josephus zich vrijwel uitsluitend gebaseerd op de joodse Schrift, het Oude Testament. Hetzelfde geldt voor de eerste helft van het tweede deel, dat in het najaar van 1997 zal verschijnen. Dit deel zal de periode van Salomo tot de aanloop naar het bewind van Herodus de Grote bestrijken. Voor de tweede helft van dit tweede deel en voor het derde deel, waarvan de verschijning is gepland in 1998, moest Josephus zijn materiaal ontlenen aan een grotere diversiteit aan bronnen. De meeste van deze bronnen zijn nadien verloren gegaan, en dat betekent dat wat Josephus hier te melden heeft van onschatbare waarde is. Het slot van het derde deel sluit aan bij het begin van Josephus' eerdere boek over de joodse opstand.

Is Josephus in joodse kringen bijna altijd een marginale figuur gebleven (in de 20ste eeuw is hij dat overigens zeer zeker niet meer), in christelijke kringen daarentegen werd hij uitermate. veel en aandachtig gelezen. Dat heeft te maken met de overtuiging van de christenen dat zij het volk van het Nieuwe Verbond zijn, het Nieuwe Israël, ja zelfs het Ware Israël. Die overtuiging leidde als vanzelfsprekend tot de behoefte ook grondig vertrouwd te raken met de "voorgeschiedenis" van dat Nieuwe Israël, dus met de joodse geschiedenis, de geschiedenis van het volk van het Oude Verbond. Zo is er alleen al in de Nederlanden in de 17de eeuw gemiddeld om de vijfjaar een complete vertaling van het werk van Josephus in druk verschenen. Deze stortvloed is in de loop van de 18de en vooral in de 19de eeuw langzamerhand tot stilstand gekomen. Het is op dit moment meer dan honderd jaar geleden dat er van dit werk, dat ooit een vast bestanddeel vormde van het Nederlandse culturele erfgoed, een complete nieuwe vertaling is gepubliceerd.'
Een fraaie en actuele uitgave in de reeks Ambo-Klassiek.

Ton Langhout, Galmgaten, uitgave Callenbach, Baam, 119pag., ƒ 24, 90.
'Weerklank voor gemeenteleden.' De auteur, sinds 1995 hervormd predikant te Pijnacker, put uit zijn pastorale belevenissen en geeft een blik 'achter de schermen van de kerk van alledag'. Een boek over 'kleine, gewone mensen'.

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van donderdag 21 november 1996

De Waarheidsvriend | 16 Pagina's

Aankondigingen

Bekijk de hele uitgave van donderdag 21 november 1996

De Waarheidsvriend | 16 Pagina's