KLARE WIJN?
II.Soms vreemde toepassingen.De belangstellende lezer stuit soms op vreemde exegese, b.v. Jezus verdwijnt door gesloten deuren. Van deze uitleg zei Calvijn weinig goeds. — Ik vind het inlegkunde, als de schrijver van Joh. 20 : 1 zegt: bewust of onbewust legt de schrijver het verband ...
KLARE WIJN?
IV.Het woord waarheid.Neem de passage die de schrijver wijdt aan het woord waarheid: In de Bijbel betekent Gods waarheid, dat Hij getrouw is en blijft. Wij mogen de waarheid niet rationalistisch verstaan. De Schrift is geen algemeen reservoir voor goddelijke waarheden". Toch weet de ...
KLARE WIJN?
I.Een kerkelijk geschrift.De Generale Synode van onze kerk heeft dit boekwerk aangeboden als een handreiking voor het lezen van de Bijbel. Dr. Th. C. Frederikse schreef en herschreef het in nauw overleg met een in 1960 ingestelde commissie en in november 1966 werd het boek met algem ...
Overlevering van de Bijbel
Het autographon geïnspireerd Wij gaan nu weer terug naar het boek van Jeremia, zoals dat werd geschreven door Baruch. Waarop schreef hij ? Daarover is men het niet eens; ik denk, dat hij op leer schreef, maar ook wordt gedacht aan papyrus. Hoe is het nu afgelopen m ...
MEDITATIE
In de leerschool der genade onderwijst de Heere de Zijnen met groote lankmoedigheid en onuitsprekelijke ontferming. Hoeveel moet de Heere Zijn gemeente afleeren. Soms geeft Hij u in enkele uren zulk een les, die gij nooit weer vergeet. Het hollende paard heeft een harden ruk noodig aan den teugel ...
Israël, het land en de stad
II Over de toekomstverwachting De toekomstverwachting van de profeten doorbreekt alle nationale beperking en eveneens alle locale begrenzing. De tijdelijke goederen — en dat geldt ook van het land — komen steeds meer op de tweede pla ...
Bijbel vertalen en Bijbelvertalingen
Vertalen een moeilijk werk.Ieder, die weleens aan vertaalwerk gedaan heeft weet hoe moeilijk het is de gedachten door een ander in een vreemde taal op papier gezet in de eigen taal weer te geven en dan zuiver weer te geven, in wat wij noemen gewoon Nederlands, zodat de zin voor geen tweeër ...
Bijbel vertalen en Bijbelvertalingen
II.De Vulgata.Zo ontstond de Vulgata, die van zulk een grote betekenis is geweest en nog is voor de r.k. kerk. Dit werk is een werk van lange adem geworden. Hieronymus werkte eraan van 390-404 en moest daarbij optomen tegen een zeer sterke oppositie; daarbij kwam dat hij nogal prikk ...
Bijbel vertalen en Bijbelvertalingen
De Statenvertaling.Zoals bekend heeft het tot 1637 geduurd voordat de Statenvertaling gereed is gekomen. Velerlei tegenspoed heeft de voortgang van het werk geremd, meer dan één medewerker werd door de dood weggenomen, onder wie Faukelius (1625), Rolandus (1632). (Bogerman stierf v ...
Bijbel vertalen en Bijbelvertalingen
V.Betekenis van de Kanttekeningen.In het vorige artikel wees ik op de betekenis van de Kanttekeningen van de Statenvertaling. Hierin gaven de vertalers dikwijls rekenschap van de door hen gekozen vertaling, maar zij dachten er niet aan om te zeggen: hiermede is de zaak eens en voora ...