De Waarheidsvriend cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van De Waarheidsvriend te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van De Waarheidsvriend.

3 resultaten
Filteren
Vertaalproject NBV
De Waarheidsvriend
Soorten bijbelvertalingen

Soorten bijbelvertalingen

Zoals we de vorige keer zagen worden er globaal gesproken vanuit de vertaalkunde twee eisen gesteld aan vertalingen:1. ze moeten de brontekst zo goed mogelijk weergeven;2. ze moeten gesteld zijn in natuurlijk Nederlands.We zagen tevens een aantal voorbeelden van vertalingen i ...

De Waarheidsvriend
Th. A. W. van der Louw
957 woorden
Wat is vertalen?

Wat is vertalen?

Vertaalproject NBV(1) Wat is vertalen? Eerst willen we stilstaan bij de vraag wat vertalen eigenlijk is. Dat lijkt een overbodige vraag omdat iedereen dat wel weet, of beter gezegd, denkt te weten. Maar er leven nogal wat misverstanden. Een van de ergste misverstan ...

De Waarheidsvriend
Th. A. W. van der Louw
1268 woorden
De vertaalmethode van de NBV

De vertaalmethode van de NBV

Zoals u uit de pers ongetwijfeld weet, wordt er op het ogenblik hard gewerkt aan de Nieuwe Bijbelvertaling (NBV). De volgende bijbelboeken zijn gereed: Genesis, Jozua, Richteren, Ruth, 2 Samuel, Esther, Prediker, Hosea, Joel, Amos, Obadja, Jona, Haggaï, Zacharia, Handelingen, Romeinen, 1 en 2 Kor ...

De Waarheidsvriend
Th. A. W. van der Louw
1410 woorden